14 But when[a] the apostles Barnabas and Paul heard about it,[b] they tore their clothing and[c] rushed out into the crowd, shouting 15 and saying, “Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things that are in them— 16 who in generations that are past permitted all the nations[d] to go their own ways.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
  2. Acts 14:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 14:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“tore”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 14:16 Or “Gentiles”; the same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context